Category Archives: English version

The Man in Jail - Twin Peaks - Stewart Strauss

Twin Peaks: Who’s the man in jail?

by Matteo Marino
english version in collaboration with Mario De Filippo
italian version here
Thanks to Erika Poleggi for her help and kindness

June 3, 2017

This article contains spoilers regarding the second part of Twin Peaks but doesn’t reveal what is to come next.

When that dark man appeared in jail we all were like the waiter from the missing pieces: the shit come out of our asses! In the credits and on IMBD there is no mention of the actor who played that weird character. Another unexpected cameo written by DL & MF after the creepy Buella (Katleen Deming) seen in Part I.

We still don’t know who is and what represents the man in jail, immediately the forums about the return of Twin Peaks were filled with the most different and interesting theories, at least for now the biggest mystery is solved, he accepted to answer our questions. Let’s meet him! Continue reading

Poems Between Two Worlds - A Symphony of Words for David Lynch from Andrea Abbatista

A tribute to David Lynch: «Poems Between Two Worlds» of the italian actor Andrea Abbatista is really something! (VIDEO)

by Matteo Marino
video by Andrea Abbatista
December 23, 2016
italian version here

Andrea Abbatista is an Italian actor and director, and a Lynchian DOC. He made his debut on stage in the role of Dr. Treves in The Elephant Man and is now writing a play about Orson Welles. His video-tribute to Twin Peaks is really something!, to put it as Dale Cooper.
I have the honor to present a very first preview of the Lost Poet. He has a symphony of words for us, as stated in the suggestive subtitle. Make yourself comfortable (but not too much) and start the video. Coming up, an interview with Andrea, who speaks among other things, about how this project was born and developed. Are you ready to get back into the Black Lodge?

Poems Between Two Worlds – A Symphony of Words for David Lynch from Andrea Abbatista on Vimeo.

Hi Andrea! Introduce yourself to the readers of davidlynch.it. [Who are you? What do you do? What are your past and future projects?]
First of all, I want to thank you for the rare opportunity you’re giving me.
My name is Andrea Abbatista, I’m an actor from Milan, who occasionally dedicates to directing, my very first big love.
Continue reading

chrysta_bell_wallpaper_by_elias_tahan_couch

Exclusive Interview with Chrysta Bell, from Naples to Twin Peaks

by Matteo Marino
DECEMBER 15, 2016
italian version here

Chrysta Bell is her first name and full professional moniker. We saw her for a second in the first Twin Peaks behind-the-scenes featurette, and she charmed us. Since INLAND EMPIRE‘s Polish Poem,  she is David Lynch’s musical muse. Their collaboration gave us the critically acclaimed album This Train in 2011 and now an EP of new material, Somewhere in the Nowhere. Her role in the highly anticipated new Twin Peaks series on Showtime is still a mystery (as everybody’s role) and her gig at Naples in October was too dreamy.

Ciao, Chrysta! The first article of davidlynch.it (entitled “Do not sit too close to the TV”) was about my first encounter with the work of David Lynch, the precise moment when I fell in love with his world. I invited readers to tell me about their own “first moment” and now there is an amazing collection of their stories and feelings. So, first of all, I ask you: how did you meet David Lynch’s work for the first time? How did you feel about it?
My first encounter with David’s work was through the original airing of Twin Peaks, and though I was too young to catch the nuances and perceive the sophistication of the show, I was enthralled with the way the music and the imagery conspired to create a stirring inside of my little body. I was hooked from the first few measures of the music with the opening imagery of the show. It was an awakening of sorts to the power of what imagery and music can do beyond simply entertain.

In a very touching video (in “Twin Peaks Definitive Gold Box Edition”) Angelo Badalamenti describes the way Laura’s Theme took life. On one side there was Lynch describing his feelings to Angelo, and Angelo at the piano translated them into music. Every song has different origins, I guess, but could you please tell us how you work with Lynch? How your worlds collide?
Continue reading

Garmonbozia

Twin Peaks: The Secrets of the Room Above the Convenience Store

by Matteo Marino 
English version by James Woolley
Italian version here
 Jun 23, 2015

 

The now-legendary scene of “Twin Peaks: Fire Walk With Me” set “above the convenience store”, just like the famous scene of the dream of Dale Cooper in the Red Room in “Twin Peaks”, is one of those Lynchian cryptic scenes full of clues to fans, and a veritable pool of ideas to be used in the future for the film-maker(s).

With the blu-ray of “Twin Peaks” release in 2014, we are now able to feel our way through the layers of mystery unfolding between the original script and the extended version of the ‘convenience store’ scene in the ‘Missing Pieces.’ Let us dive into old and new theories alike to try and prise open the secrets of the Black Lodge, the creamed corn, the Formica table, scorched engine oil and much more!

convenience store Continue reading

Kimmy

Twin Peaks 2016: Kimmy Robertson (Lucy) says thankyou to Italian fans (VIDEO)

by Matteo Marino in collaboration with Mario De Filippo
May 25, 2015
Italian version here

Lucy e ciambelleDear Lynchians, like I would say, or dear Twin Peaks citizens like my mate Mario from Twin Peaks Italian Gazette would, dearest Twin Peaks Italian Fans, there’s a message for you (and for all that joined the italian #noonelse campaign to save Twin Peaks) from Kimmy Robertson (our beloved Lucy Moran).

It all started on Easter Sunday, with her dramatic statement: “Dear Showtime, I hope you’re happy. P.S. You really really suck”. Now it’s really beautiful , now that it’s all alright, we received a video by Kimmy herself. To read the feelings in her eyes and in her voice for something we all fought for… Continue reading